🎁 Invitez des amis et obtenez Pro gratuitement 🎁

Langue anglaise. Mots commençant par la lettre R — exemples d’utilisation dans des phrases, transcription et prononciation

rulers
[ˈruː.lərz]
dirigeants; règles; souverains

Rulers exemples de phrases :

  • The country became more autonomous after gaining independence from its colonial rulers.
    _
    Ðə ˈkʌn.tri bɪˈkeɪm mɔːr ɔːˈtɒn.ə.məs ˈɑːf.tər ɡeɪn.ɪŋ ˌɪn.dɪˈpen.dəns ˈfrɒm ɪts kəˈloʊ.ni.əl ˈruː.lərz. Zeu keuntri bikéim mor otoneumeus afteur ɡéining indipéndeuns from its keulônieul rouleurz.
    Le pays est devenu plus autonome après avoir obtenu son indépendance de ses dirigeants coloniaux.
    Ðə ˈkʌn.tri bɪˈkeɪm mɔːr ɔːˈtɒn.ə.məs ˈɑːf.tər ɡeɪn.ɪŋ ˌɪn.dɪˈpen.dəns ˈfrɒm ɪts kəˈloʊ.ni.əl ˈruː.lərz. Zeu keuntri bikéim mor otoneumeus afteur ɡéining indipéndeuns from its keulônieul rouleurz.
  • Historical accounts often describe the evil actions of oppressive rulers and their impact on civilizations.
    _
    Hɪˈstɔːr.ɪ.kəl əˈkaʊnts ˈɒf.ən dɪˈskraɪb ðə ˈiː.vəl ˈæk.ʃənz əv əˈpres.ɪv ˈruː.lərz ænd ðɛr ˈɪm.pækt ɒn ˌsɪv.ɪ.laɪˈzeɪ.ʃənz. Historikeul eukaounts ofeun diskraïb zeu iveul akcheunz euv euprésiv rouleurz and zèr impakt on sivilaïzéicheunz.
    Les récits historiques décrivent souvent les actes maléfiques des dirigeants oppressifs et leur impact sur les civilisations.
    Hɪˈstɔːr.ɪ.kəl əˈkaʊnts ˈɒf.ən dɪˈskraɪb ðə ˈiː.vəl ˈæk.ʃənz əv əˈpres.ɪv ˈruː.lərz ænd ðɛr ˈɪm.pækt ɒn ˌsɪv.ɪ.laɪˈzeɪ.ʃənz. Historikeul eukaounts ofeun diskraïb zeu iveul akcheunz euv euprésiv rouleurz and zèr impakt on sivilaïzéicheunz.
rules
[ruːlz]
règles; normes; lois

Rules exemples de phrases :

  • They acted in accordance with the rules.
    _
    Ðeɪ ˈæk.tɪd ɪn əˈkɔː.dəns wɪð ðə ruːlz. Zéi aktid in eukodeuns ouiz zeu roulz.
    Ils ont agi conformément aux règles.
    Ðeɪ ˈæk.tɪd ɪn əˈkɔː.dəns wɪð ðə ruːlz. Zéi aktid in eukodeuns ouiz zeu roulz.
  • The basic rules of the game are easy to learn.
    _
    Ðə beɪ.sɪk ruːlz əv ðə ɡeɪm ɑːr ˈiː.zi tu lɜːrn. Zeu béisik roulz euv zeu ɡéim ar izi tou leurn.
    Les règles de base du jeu sont faciles à apprendre.
    Ðə beɪ.sɪk ruːlz əv ðə ɡeɪm ɑːr ˈiː.zi tu lɜːrn. Zeu béisik roulz euv zeu ɡéim ar izi tou leurn.
rumors
[ˈruː.mərz]
rumeurs; ouï-dire; ragots

Rumors exemples de phrases :

  • His prolonged absence from work led to rumors about his resignation.
    _
    ˈhɪz prəˈlɔːŋd ˈæb.səns ˈfrɒm wɝːk led tu ˈruː.mərz əˈbaʊt ˈhɪz ˌrez.ɪɡˈneɪ.ʃən. Hiz preulongd abseuns from ouɝk léd tou roumeurz eubaout hiz réziɡnéicheun.
    Son absence prolongée au travail a conduit à des rumeurs sur sa démission.
    ˈhɪz prəˈlɔːŋd ˈæb.səns ˈfrɒm wɝːk led tu ˈruː.mərz əˈbaʊt ˈhɪz ˌrez.ɪɡˈneɪ.ʃən. Hiz preulongd abseuns from ouɝk léd tou roumeurz eubaout hiz réziɡnéicheun.
  • The rumors about the celebrity were proven to be false after the investigation.
    _
    Ðə ˈruː.mərz əˈbaʊt ðə səˈlebrɪ.ti ˈwɜːr ˈpruː.vən tu bi fɔːls ˈɑːf.tər ðə ɪnˌves.tɪˈɡeɪ.ʃən. Zeu roumeurz eubaout zeu seulébriti oueur prouveun tou bi fols afteur zeu invéstiɡéicheun.
    Les rumeurs concernant la célébrité se sont révélées fausses après l’enquête.
    Ðə ˈruː.mərz əˈbaʊt ðə səˈlebrɪ.ti ˈwɜːr ˈpruː.vən tu bi fɔːls ˈɑːf.tər ðə ɪnˌves.tɪˈɡeɪ.ʃən. Zeu roumeurz eubaout zeu seulébriti oueur prouveun tou bi fols afteur zeu invéstiɡéicheun.
run
[rʌn]
courir; gérer; fonctionner

Run exemples de phrases :

  • They run to catch the bus.
    _
    Ðeɪ rʌn tu kætʃ ðə bʌs. Zéi reun tou katch zeu beus.
    Ils courent pour attraper le bus.
    Ðeɪ rʌn tu kætʃ ðə bʌs. Zéi reun tou katch zeu beus.
  • I like to run in the park.
    _
    ˈaɪ laɪk tu rʌn ɪn ðə pɑːrk. Aï laïk tou reun in zeu park.
    J'aime courir dans le parc.
    ˈaɪ laɪk tu rʌn ɪn ðə pɑːrk. Aï laïk tou reun in zeu park.
runner
[ˈrʌn.ər]
coureur; messager; stolon

Runner exemples de phrases :

  • She is the foremost runner in the race.
    _
    Ʃi ɪz ðə ˈfɔːr.moʊst ˈrʌn.ər ɪn ðə ˈreɪs. Chi iz zeu formôst reuneur in zeu réis.
    Elle est la coureuse en tête de la course.
    Ʃi ɪz ðə ˈfɔːr.moʊst ˈrʌn.ər ɪn ðə ˈreɪs. Chi iz zeu formôst reuneur in zeu réis.
  • The runner kept a steady pace to stay on track during the race today.
    _
    Ðə ˈrʌn.ər kept eɪ ˈsted.i peɪs tu ˈsteɪ ɒn træk ˈdjʊə.rɪŋ ðə ˈreɪs təˈdeɪ. Zeu reuneur képt éi stédi péis tou stéi on trak dyouaring zeu réis teudéi.
    Le coureur a maintenu un rythme régulier pour rester sur la bonne voie lors de la course aujourd’hui.
    Ðə ˈrʌn.ər kept eɪ ˈsted.i peɪs tu ˈsteɪ ɒn træk ˈdjʊə.rɪŋ ðə ˈreɪs təˈdeɪ. Zeu reuneur képt éi stédi péis tou stéi on trak dyouaring zeu réis teudéi.
runners
[ˈrʌn.ərz]
coureurs; messagers; stolons

Runners exemples de phrases :

  • Runners need to hydrate properly if they run long distances.
    _
    ˈrʌn.ərz niːd tu ˈhaɪ.dreɪt ˈprɑː.pər.li ˈɪf ðeɪ rʌn lɒŋ ˈdɪs.tən.sɪz. Reuneurz nid tou haïdréit prapeurli if zéi reun long disteunsiz.
    Les coureurs doivent bien s'hydrater lorsqu'ils courent sur de longues distances.
    ˈrʌn.ərz niːd tu ˈhaɪ.dreɪt ˈprɑː.pər.li ˈɪf ðeɪ rʌn lɒŋ ˈdɪs.tən.sɪz. Reuneurz nid tou haïdréit prapeurli if zéi reun long disteunsiz.
  • The runners gave it their all in the final lap of the race, pushing through their fatigue.
    _
    Ðə ˈrʌn.ərz ɡeɪv ɪt ðɛr ɔːl ɪn ðə ˈfaɪ.nəl læp əv ðə ˈreɪs ˈpʊʃ.ɪŋ ˈθruː ðɛr ˈfə.tiːɡ. Zeu reuneurz ɡéiv it zèr ol in zeu faïneul lap euv zeu réis pouching srou zèr feutiɡ.
    Les coureurs ont donné tout ce qu'ils avaient dans le dernier tour de la course, surmontant leur fatigue.
    Ðə ˈrʌn.ərz ɡeɪv ɪt ðɛr ɔːl ɪn ðə ˈfaɪ.nəl læp əv ðə ˈreɪs ˈpʊʃ.ɪŋ ˈθruː ðɛr ˈfə.tiːɡ. Zeu reuneurz ɡéiv it zèr ol in zeu faïneul lap euv zeu réis pouching srou zèr feutiɡ.
running
[ˈrʌn.ɪŋ]
course; gestion; fonctionnement

Running exemples de phrases :

  • She is running fast to catch the bus.
    _
    Ʃi ɪz ˈrʌn.ɪŋ ˈfæst tu kætʃ ðə bʌs. Chi iz reuning fast tou katch zeu beus.
    Elle court vite pour attraper le bus.
    Ʃi ɪz ˈrʌn.ɪŋ ˈfæst tu kætʃ ðə bʌs. Chi iz reuning fast tou katch zeu beus.
  • The water has been running from the tap all day.
    _
    Ðə ˈwɔː.tər hæz bɪn ˈrʌn.ɪŋ ˈfrɒm ðə tæp ɔːl deɪ. Zeu ouoteur haz bin reuning from zeu tap ol déi.
    L'eau a coulé du robinet toute la journée.
    Ðə ˈwɔː.tər hæz bɪn ˈrʌn.ɪŋ ˈfrɒm ðə tæp ɔːl deɪ. Zeu ouoteur haz bin reuning from zeu tap ol déi.
runs
[rʌnz]
court; gère; fonctionne

Runs exemples de phrases :

  • The train line runs nearby.
    _
    Ðə treɪn laɪn rʌnz ˌnɪrˈbaɪ. Zeu tréin laïn reunz nirbaï.
    La ligne de train passe à proximité.
    Ðə treɪn laɪn rʌnz ˌnɪrˈbaɪ. Zeu tréin laïn reunz nirbaï.
  • He runs as fast as a cheetah.
    _
    Hiː rʌnz æz ˈfæst æz eɪ ˈtʃiː.tə. Hi reunz az fast az éi tchiteu.
    Il court aussi vite qu'un guépard.
    Hiː rʌnz æz ˈfæst æz eɪ ˈtʃiː.tə. Hi reunz az fast az éi tchiteu.
rural
[ˈrʊr.əl]
rural; champêtre; agraire

Rural exemples de phrases :

  • She comes from a rural village.
    _
    Ʃi kʌmz ˈfrɒm eɪ ˈrʊr.əl ˈvɪl.ɪdʒ. Chi keumz from éi roureul vilidj.
    Elle vient d'un village rural.
    Ʃi kʌmz ˈfrɒm eɪ ˈrʊr.əl ˈvɪl.ɪdʒ. Chi keumz from éi roureul vilidj.
  • The rural area is quiet.
    _
    Ðə ˈrʊr.əl ˈɛr.i.ə ɪz ˈkwaɪ.ət. Zeu roureul èrieu iz kouaïeut.
    La région rurale est calme.
    Ðə ˈrʊr.əl ˈɛr.i.ə ɪz ˈkwaɪ.ət. Zeu roureul èrieu iz kouaïeut.
rush
[rʌʃ]
hâte; ruée; afflux

Rush exemples de phrases :

  • I am in a rush to catch the bus.
    _
    ˈaɪ æm ɪn eɪ rʌʃ tu kætʃ ðə bʌs. Aï am in éi reuch tou katch zeu beus.
    Je suis pressé(e) de prendre le bus.
    ˈaɪ æm ɪn eɪ rʌʃ tu kætʃ ðə bʌs. Aï am in éi reuch tou katch zeu beus.
  • She felt a rush of excitement.
    _
    Ʃi felt eɪ rʌʃ əv ɪkˈsaɪt.mənt. Chi félt éi reuch euv iksaïtmeunt.
    Elle a ressenti une montée d'excitation.
    Ʃi felt eɪ rʌʃ əv ɪkˈsaɪt.mənt. Chi félt éi reuch euv iksaïtmeunt.
rushed
[r�ʌʃt]
précipité; hâtif; pressé

Rushed exemples de phrases :

  • The doctor rushed to handle the emergency.
    _
    Ðə ˈdɒk.tər r�ʌʃt tu ˈhæn.dəl ðə ɪˈmɜː.dʒən.si. Zeu dokteur r�eucht tou handeul zeu imeudjeunsi.
    Le médecin se précipita pour gérer l'urgence.
    Ðə ˈdɒk.tər r�ʌʃt tu ˈhæn.dəl ðə ɪˈmɜː.dʒən.si. Zeu dokteur r�eucht tou handeul zeu imeudjeunsi.
  • The students rushed to the classroom when the bell rang.
    _
    Ðə ˈstuː.dənts r�ʌʃt tu ðə ˈklæs.ruːm ˈwen ðə bɛl ˈræŋ. Zeu stoudeunts r�eucht tou zeu klasroum ouén zeu bèl rang.
    Les élèves se sont précipités dans la classe lorsque la cloche a sonné.
    Ðə ˈstuː.dənts r�ʌʃt tu ðə ˈklæs.ruːm ˈwen ðə bɛl ˈræŋ. Zeu stoudeunts r�eucht tou zeu klasroum ouén zeu bèl rang.
rushing
[ˈrʌʃ.ɪŋ]
se précipitant; se ruant; déferlant

Rushing exemples de phrases :

  • As we walked onto the old bridge, we could hear the water rushing beneath us.
    _
    Æz wiː wɔːkt ˈɒn.tu ðə əʊld brɪdʒ wiː kəd hɪr ðə ˈwɔː.tər ˈrʌʃ.ɪŋ bɪˈniːθ ʌs. Az oui ouokt ontou zeu euould bridj oui keud hir zeu ouoteur reuching binis eus.
    En marchant sur le vieux pont, nous pouvions entendre l'eau rugir sous nous.
    Æz wiː wɔːkt ˈɒn.tu ðə əʊld brɪdʒ wiː kəd hɪr ðə ˈwɔː.tər ˈrʌʃ.ɪŋ bɪˈniːθ ʌs. Az oui ouokt ontou zeu euould bridj oui keud hir zeu ouoteur reuching binis eus.
  • The children barely had time to eat before rushing off to school, leaving their parents worried about their hectic mornings.
    _
    Ðə ˈtʃɪl.drən ˈbɛr.li hæd taɪm tu iːt bɪˈfɔːr ˈrʌʃ.ɪŋ ɒf tu skuːl ˈliː.vɪŋ ðɛr ˈper.ənts ˈwɜːr.id əˈbaʊt ðɛr ˈhek.tɪk ˈmɔː.nɪŋz. Zeu tchildreun bèrli had taïm tou it bifor reuching of tou skoul living zèr péreunts oueurid eubaout zèr héktik moningz.
    Les enfants ont à peine eu le temps de manger avant de se précipiter à l'école, laissant leurs parents inquiets pour leurs matinées mouvementées.
    Ðə ˈtʃɪl.drən ˈbɛr.li hæd taɪm tu iːt bɪˈfɔːr ˈrʌʃ.ɪŋ ɒf tu skuːl ˈliː.vɪŋ ðɛr ˈper.ənts ˈwɜːr.id əˈbaʊt ðɛr ˈhek.tɪk ˈmɔː.nɪŋz. Zeu tchildreun bèrli had taïm tou it bifor reuching of tou skoul living zèr péreunts oueurid eubaout zèr héktik moningz.
rustling
[ˈrʌs.lɪŋ]
bruissement; chuchotement; vol de bétail

Rustling exemples de phrases :

  • The sound of flowing rivers and rustling leaves provides psychological comfort to many people.
    _
    Ðə ˈsaʊnd əv ˈfloʊ.ɪŋ ˈrɪv.ərz ænd ˈrʌs.lɪŋ liːvz ˌprəˈvaɪdz ˌsaɪ.kəˈlɑː.dʒɪ.kəl ˈkʌmfət tu ˈmen.i ˈpiː.pəl. Zeu saound euv flôing riveurz and reusling livz preuvaïdz saïkeuladjikeul keumfeut tou méni pipeul.
    Le son des rivières qui coulent et des feuilles qui bruissent procure un confort psychologique à de nombreuses personnes.
    Ðə ˈsaʊnd əv ˈfloʊ.ɪŋ ˈrɪv.ərz ænd ˈrʌs.lɪŋ liːvz ˌprəˈvaɪdz ˌsaɪ.kəˈlɑː.dʒɪ.kəl ˈkʌmfət tu ˈmen.i ˈpiː.pəl. Zeu saound euv flôing riveurz and reusling livz preuvaïdz saïkeuladjikeul keumfeut tou méni pipeul.
  • The night brought with it a serene silence, interrupted only by the rustling leaves.
    _
    Ðə naɪt brɔːt wɪð ɪt eɪ səˈriːn ˈsaɪ.ləns ˌɪn.təˈrʌp.tɪd ˈəʊn.li baɪ ðə ˈrʌs.lɪŋ liːvz. Zeu naït brot ouiz it éi seurin saïleuns inteureuptid euounli baï zeu reusling livz.
    La nuit apporta avec elle un silence serein, interrompu seulement par le bruissement des feuilles.
    Ðə naɪt brɔːt wɪð ɪt eɪ səˈriːn ˈsaɪ.ləns ˌɪn.təˈrʌp.tɪd ˈəʊn.li baɪ ðə ˈrʌs.lɪŋ liːvz. Zeu naït brot ouiz it éi seurin saïleuns inteureuptid euounli baï zeu reusling livz.