🎁 Invitez des amis et obtenez Pro gratuitement 🎁

Langue anglaise. Mot : locals

locals, ˈloʊ.kəlz, lôkeulz - habitants locaux; autochtones; résidents locaux
  • He valued the interaction he had with the locals during his travels.
    _
    Hiː ˈvæl.juːd ðə ˌɪn.təˈræk.ʃən hiː hæd wɪð ðə ˈloʊ.kəlz ˈdjʊə.rɪŋ ˈhɪz ˈtræv.əlz. Hi valyoud zeu inteurakcheun hi had ouiz zeu lôkeulz dyouaring hiz traveulz.
    Il appréciait l'interaction qu'il avait avec les habitants pendant ses voyages.
    Hiː ˈvæl.juːd ðə ˌɪn.təˈræk.ʃən hiː hæd wɪð ðə ˈloʊ.kəlz ˈdjʊə.rɪŋ ˈhɪz ˈtræv.əlz. Hi valyoud zeu inteurakcheun hi had ouiz zeu lôkeulz dyouaring hiz traveulz.
  • The locals work hard to maintain the natural beauty of the tropical island.
    _
    Ðə ˈloʊ.kəlz wɝːk hɑːrd tu meɪnˈteɪn ðə ˈnætʃ.ɚ.əl ˈbjuː.ti əv ðə ˈtrɒp.ɪ.kəl ˈaɪ.lənd. Zeu lôkeulz ouɝk hard tou méintéin zeu natchɚeul byouti euv zeu tropikeul aïleund.
    Les habitants locaux travaillent dur pour préserver la beauté naturelle de l'île tropicale.
    Ðə ˈloʊ.kəlz wɝːk hɑːrd tu meɪnˈteɪn ðə ˈnætʃ.ɚ.əl ˈbjuː.ti əv ðə ˈtrɒp.ɪ.kəl ˈaɪ.lənd. Zeu lôkeulz ouɝk hard tou méintéin zeu natchɚeul byouti euv zeu tropikeul aïleund.
  • The tree was cut down to make space for a new road, which upset many locals.
    _
    Ðə triː wəz kʌt daʊn tu meɪk ˈspeɪs fɔːr eɪ njuː roʊd ˈwɪtʃ ʌpˈset ˈmen.i ˈloʊ.kəlz. Zeu tri oueuz keut daoun tou méik spéis for éi nyou rôd ouitch eupsét méni lôkeulz.
    Il albero è stato abbattuto per fare spazio a una nuova strada, il che ha sconvolto molti abitanti locali.
    Ðə triː wəz kʌt daʊn tu meɪk ˈspeɪs fɔːr eɪ njuː roʊd ˈwɪtʃ ʌpˈset ˈmen.i ˈloʊ.kəlz. Zeu tri oueuz keut daoun tou méik spéis for éi nyou rôd ouitch eupsét méni lôkeulz.
  • The locals use plant extracts for traditional medicine in the remote village.
    _
    Ðə ˈloʊ.kəlz juːs plænt ˈɛk.strækts fɔːr trəˈdɪʃ.ən.əl ˈmed.ɪ.sən ɪn ðə ˌrɪˈmoʊt ˈvɪl.ɪdʒ. Zeu lôkeulz yous plant èkstrakts for treudicheuneul médiseun in zeu rimôt vilidj.
    Les habitants utilisent des extraits de plantes pour la médecine traditionnelle dans le village isolé.
    Ðə ˈloʊ.kəlz juːs plænt ˈɛk.strækts fɔːr trəˈdɪʃ.ən.əl ˈmed.ɪ.sən ɪn ðə ˌrɪˈmoʊt ˈvɪl.ɪdʒ. Zeu lôkeulz yous plant èkstrakts for treudicheuneul médiseun in zeu rimôt vilidj.
  • Travelers often say they can’t forget the hospitality of the locals they met.
    _
    ˈtræv.əl.ərz ˈɒf.ən seɪ ðeɪ kænt fərˈɡɛt ðə ˌhɒs.pɪˈtæl.ɪ.ti əv ðə ˈloʊ.kəlz ðeɪ met. Traveuleurz ofeun séi zéi kant feurɡèt zeu hospitaliti euv zeu lôkeulz zéi mét.
    Les voyageurs disent souvent qu’ils ne peuvent pas oublier l’hospitalité des habitants qu’ils ont rencontrés.
    ˈtræv.əl.ərz ˈɒf.ən seɪ ðeɪ kænt fərˈɡɛt ðə ˌhɒs.pɪˈtæl.ɪ.ti əv ðə ˈloʊ.kəlz ðeɪ met. Traveuleurz ofeun séi zéi kant feurɡèt zeu hospitaliti euv zeu lôkeulz zéi mét.
  • He enjoyed a deep conversation with locals about their culture while traveling.
    _
    Hiː ɪnˈdʒɔɪd eɪ diːp ˌkɒn.vəˈseɪ.ʃən wɪð ˈloʊ.kəlz əˈbaʊt ðɛr ˈkʌl.tʃər ˈwaɪl ˈtræv.əl.ɪŋ. Hi indjoïd éi dip konveuséicheun ouiz lôkeulz eubaout zèr keultcheur ouaïl traveuling.
    Il a apprécié une conversation profonde avec les habitants sur leur culture pendant son voyage.
    Hiː ɪnˈdʒɔɪd eɪ diːp ˌkɒn.vəˈseɪ.ʃən wɪð ˈloʊ.kəlz əˈbaʊt ðɛr ˈkʌl.tʃər ˈwaɪl ˈtræv.əl.ɪŋ. Hi indjoïd éi dip konveuséicheun ouiz lôkeulz eubaout zèr keultcheur ouaïl traveuling.
  • The cultural exchange between travelers and locals is an experience worth cherishing forever.
    _
    Ðə ˈkʌl.tʃər.əl ɪksˈʧeɪndʒ bɪˈtwiːn ˈtræv.əl.ərz ænd ˈloʊ.kəlz ɪz æn ɪkˈspɪə.ri.əns wɜːrθ ˈtʃɛr.ɪʃ.ɪŋ fəˈrɛv.ər. Zeu keultcheureul iksʧéindj bitouin traveuleurz and lôkeulz iz an ikspiarieuns oueurs tchèriching feurèveur.
    L'échange culturel entre les voyageurs et les locaux est une expérience à chérir pour toujours.
    Ðə ˈkʌl.tʃər.əl ɪksˈʧeɪndʒ bɪˈtwiːn ˈtræv.əl.ərz ænd ˈloʊ.kəlz ɪz æn ɪkˈspɪə.ri.əns wɜːrθ ˈtʃɛr.ɪʃ.ɪŋ fəˈrɛv.ər. Zeu keultcheureul iksʧéindj bitouin traveuleurz and lôkeulz iz an ikspiarieuns oueurs tchèriching feurèveur.
  • Learning from locals provides the unique advantage of experiencing a destination authentically.
    _
    ˈlɜːrnɪŋ ˈfrɒm ˈloʊ.kəlz ˌprəˈvaɪdz ðə juːˈniːk ədˈvɑːn.tɪdʒ əv ɪkˈspɪə.ri.əns.ɪŋ eɪ ˌdɛst.ɪˈneɪ.ʃən ɔːˈθɛn.tɪk.li. Leurning from lôkeulz preuvaïdz zeu younik eudvantidj euv ikspiarieunsing éi dèstinéicheun osèntikli.
    Apprendre des locaux offre l'avantage unique de vivre une destination de manière authentique.
    ˈlɜːrnɪŋ ˈfrɒm ˈloʊ.kəlz ˌprəˈvaɪdz ðə juːˈniːk ədˈvɑːn.tɪdʒ əv ɪkˈspɪə.ri.əns.ɪŋ eɪ ˌdɛst.ɪˈneɪ.ʃən ɔːˈθɛn.tɪk.li. Leurning from lôkeulz preuvaïdz zeu younik eudvantidj euv ikspiarieunsing éi dèstinéicheun osèntikli.
  • The city center was especially busy during the weekend, with tourists and locals alike filling the streets.
    _
    Ðə ˈsɪt.i ˈsɛn.tər wəz ɪˈspɛʃ.əl.i ˈbɪz.i ˈdjʊə.rɪŋ ðə ˌwiːkˈend wɪð ˈtʊr.əsts ænd ˈloʊ.kəlz əˈlaɪk ˈfɪl.ɪŋ ðə ˈstriːts. Zeu siti sènteur oueuz ispècheuli bizi dyouaring zeu ouikénd ouiz toureusts and lôkeulz eulaïk filing zeu strits.
    Le centre-ville était particulièrement animé pendant le week-end, avec des touristes et des locaux remplissant les rues.
    Ðə ˈsɪt.i ˈsɛn.tər wəz ɪˈspɛʃ.əl.i ˈbɪz.i ˈdjʊə.rɪŋ ðə ˌwiːkˈend wɪð ˈtʊr.əsts ænd ˈloʊ.kəlz əˈlaɪk ˈfɪl.ɪŋ ðə ˈstriːts. Zeu siti sènteur oueuz ispècheuli bizi dyouaring zeu ouikénd ouiz toureusts and lôkeulz eulaïk filing zeu strits.

Ce que notre site propose

  1. Comment se prononce locals ? Le mot locals se lit approximativement comme « lôkeulz », transcription — ˈloʊ.kəlz. Sur cette page, vous pouvez écouter la prononciation de locals en anglais. Cliquez sur le bouton de lecture pour entendre comment locals se prononce correctement. La prononciation de locals est disponible en deux variantes — choisissez la voix qui vous convient et comparez la différence.
  2. Exemples d'utilisation de locals dans des phrases. Ci-dessous, des phrases en anglais avec le mot locals — des plus simples et courtes aux plus élaborées. Chaque phrase en anglais avec locals est lue par un locuteur natif. Utilisez ces exemples pour comprendre quelles phrases on peut construire avec locals et dans quel contexte ce mot est employé.
  3. Entraîneur audio pour le mot locals. Écoutez locals en anglais et entraînez votre compréhension orale. Activez la lecture automatique des phrases avec locals — l'entraîneur lira les exemples les uns après les autres pour que vous puissiez écouter locals en contexte sans interruption. Vous pouvez également télécharger le MP3 avec la prononciation de locals pour vous entraîner hors ligne.
  4. Comment prononcer locals ? La transcription en français de locals est « lôkeulz », la transcription IPA est ˈloʊ.kəlz. Activez le mode translittération et pour chaque phrase avec locals, vous verrez comment elle se lit en lettres françaises. Les deux voix disponibles vous aideront à percevoir la différence de prononciation de locals.
  5. Collocations avec le mot locals. Étudiez les collocations les plus courantes et les expressions figées avec locals en anglais. Une collocation avec locals se mémorise plus facilement en contexte — écoutez les exemples audio et répétez avec le narrateur. Dans quel contexte locals est-il utilisé ? Les exemples d'utilisation de locals dans des phrases vous montreront les constructions et combinaisons typiques.
  6. Construire une phrase en anglais avec le mot locals est un jeu d'enfant avec nos exemples. Ici vous trouverez une phrase simple en anglais avec locals, une phrase développée avec locals, ainsi qu'une phrase brève avec locals. Toutes les phrases en anglais avec locals sont disponibles avec audio, transcription et translittération.
  7. Deux voix pour locals. Écoutez la prononciation de locals en deux variantes. Changez de voix en un seul clic et comparez comment locals sonne. Réglez la vitesse de lecture et le nombre de répétitions pour perfectionner la prononciation de locals jusqu'à l'automatisme.
  8. MP3 avec la prononciation de locals — téléchargez gratuitement. Sur la page, l'audio avec locals et des exemples de phrases est disponible. Téléchargez le MP3 et entraînez la prononciation de locals hors ligne. Écouter locals dans le contexte de phrases réelles est l'un des moyens les plus efficaces de mémoriser le mot et d'apprendre à l'utiliser.